Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα occupy. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα occupy. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

10 Απρ 2012

Επιδρομή της ε/κ Αστυνομίας στην Κατάληψη της Νεκρής Ζώνης στη Λευκωσία




Το βράδυ της Παρασκευής (6/4/12) σε μια αιφνιδιαστική επιχείρηση της ε/κυπριακής αστυνομίας πολυάριθμη δύναμη με άντρες από διάφορες υπηρεσίες (αντι-τρομοκρατική, δίωξη ναρκωτικών, ασφάλεια, Μ.Α.Α.Δ) εισέβαλλαν στην «Κατάληψη της νεκρής ζώνης» μέσα στην πράσινη-διαχωριστική ζώνη της Λευκωσίας. Η αστυνομία κάνοντας επίδειξη δύναμης και χρησιμοποιώντας βια επιτέθηκε σε όσους βρήκε μέσα και στη συνέχεια εκκένωσε το κτίριο της κατάληψης. Στην αστυνομική επιχείρηση τραυματίστηκαν περίπου 7 και συνελήφθησαν 29 άτομα ε/κύπριοι και τ/κύπριοι που βρίσκονταν στο κτίριο, ανάμεσά τους και 11 ανήλικοι που εκείνη τη στιγμή πραγματοποιούσαν μαθητική συνέλευση στο χώρο.

22 Μαρ 2012

Κάτι γίνεται στη Λευκωσία: they "occupy the buffer zone"

Ακούστε εδώ την εκπομπή/αφιέρωμα της ομάδας Resistencias για το ίδιο θέμα.


της Κων/νας Ζάνου
αναδημοσίευση απο το περιοδικό ΜΟΝΟ #4 


Η λέξη “Occupy” ηχεί βαριά στα αυτιά των Κυπρίων. Για τους Ελληνοκύπριους, αλλά και για πολλούς Τουρκοκύπριους, “occupation” σημαίνει “στρατιωτική κατοχή”. “Turkish occupation forces” είναι – στο ελληνοκυπριακό πολιτικό λεξιλόγιο – το επίσημο όνομα για τα τουρκικά στρατεύματα στην Κύπρο. Εδώ και τρεις μήνες όμως η λέξη έχει αρχίσει να αποκτά ένα καινούργιο νόημα, ένα νόημα εντελώς αντίθετο. “Occupy Nicosia”/“Occupy the Buffer Zone” έχουν ονομάσει το κίνημα τους όσοι άνθρωποι αποφάσισαν να καταλάβουν τον χώρο της Νεκρής Ζώνης, δηλώνοντας έτσι την αντίθεσή τους στα νομιμοποιημένα συστήματα βίας που βρίσκουν την έκφραση τους τόσο στο τοπικό όσο και στο παγκόσμιο επίπεδο. Για πρώτη φορά ίσως στην κυπριακή ιστορία ο όρος “occupation” κατοικείται από έννοιες που φέρουν θετικό και ανατρεπτικό πρόσημο: αποστρατικοποίηση, ενοποίηση, κοινωνική ισότητα, αλληλεγγύη. 

Η Νεκρή Ζώνη: από πέρασμα σε πλατεία     
«Συγγνώμη για την ενόχληση, αλλά προσπαθούμε ν’ αλλάξουμε τον κόσμο» γράφει μια αυτοσχέδια πινακίδα που έχει αναρτηθεί πίσω από το ελληνοκυπριακό φυλάκιο στο πέρασμα από την οδό Λήδρας στην οδό Locmaci στο κέντρο της Λευκωσίας. Το φυλάκιο αυτό ελέγχει την διακίνηση σε ένα από τα λιγοστά σημεία διέλευσης που ενώνουν τη νότια πλευρά της Κύπρου με την βόρεια. Ανάμεσα σε αυτό και στο αντίστοιχο τουρκοκυπριακό φυλάκιο, μεσολαβεί ένα διάστημα 200 περίπου μέτρων που είναι ο χώρος ελέγχου των Ηνωμένων Εθνών, η λεγόμενη «Νεκρή Ζώνη». Από το 2008, οπότε και άνοιξε για πρώτη φορά το σημείο αυτό του οδοφράγματος, ξεκίνησαν και τα έργα ανάπλασης του περάσματος. Τα εγκαταλελειμμένα από το 1963 κτήρια που περιβάλλουν τις δύο πλευρές του δρόμου έχουν αποκτήσει νέες και απαστράπτουσες προσόψεις, ενώ οι διαχωριστικοί διάδρομοι που κατευθύνουν την πορεία Τουρκοκυπρίων και Ελληνοκυπρίων δια μέσου του οδοφράγματος οριοθετούνται από προσεκτικά τοποθετημένες ανθοφόρες γλάστρες. Την «τακτοποιημένη» αυτή εικόνα βάλθηκε τώρα να ανατρέψει το κίνημα “Occupy the Buffer Zone”. Γιατί η κατοίκηση και επανανοηματοδότηση του χώρου της «κατοχής/occupation» που επιχειρεί το κίνημα δεν είναι μόνο μεταφορική, είναι και κυριολεκτική. Τα καθέτως στο πέρασμα παρατεταγμένα αντίσκηνα, το αυτοσχέδιο σαλονάκι από ανακυκλωμένα έπιπλα, ένα αναδιπλωμένο τραπέζι φορτωμένο με φαγητά και υγρά, ένα υπαίθριο γκάζι για το φαγητό, ένα βαρέλι για την εστία φωτιάς, και βεβαίως τα αμέτρητα συνθήματα σε τοίχους, πινακίδες και πανό (γραμμένα σε ελληνικά, τουρκικά και αγγλικά, ή ακόμα σε υβριδική τουρκο-ελληνική ιδιόλεκτο), όλα αυτά συνθέτουν ένα καινούργιο σκηνικό, πρωτόγνωρο για τα δεδομένα μιας στρατιωτικής ζώνης, έστω κι αν αυτή είναι μια ζώνη κατάπαυσης του πυρός. Ο χώρος κατοικείται. Όχι μόνο από φαντάσματα, αναμνήσεις ή φόβους, αλλά από ανθρώπους που συζητούν, τραγουδούν, γελάνε, μοιράζονται ζεστή σούπα και αλκοόλ. «Ένα από τα μεγαλύτερα πρακτικά και θεωρητικά διλήμματα που έχουμε να αντιμετωπίσουμε αυτή τη στιγμή ως κίνημα – διαβάζουμε σε ένα από τα κείμενά τους – έχει να κάνει με το εξής: πώς θα μπορέσουμε να επιτύχουμε δια μέσου τηςστατικής κατάληψης της ‘νεκρής ζώνης’ να αμφισβητήσουμε, από τη μια, τα όρια δικαιοδοσίας των παρατεταγμένων δυνάμεων και την κάθετη λογική της διαίρεσης του χώρου· από την άλλη, πως θα επαν-ενεργοποιήσουμε έναν de jure χώρο μετακίνησης σε μια de facto πλατεία». Το πέρασμα έχει μετατραπεί λοιπόν σε πλατεία και η Νεκρή Ζώνη από χώρος διαχωρισμού γίνεται χώρος συνάντησης.


23 Ιαν 2012

Νιγηρία: συνέντευξη του διευθυντή σύνταξης του Africanliberty.org στον Πέτρο Αλ Αχμάρ



Συνέντευξη του Japheth J Omojuwa, διευθυντή σύνταξης του Africanliberty.org στον Πέτρο Αλ Αχμάρ.Η Νιγηρία από τις 2 Γενάρη δονείται όχι μόνο από βομβαρδισμούς, που ακόμα και ο πρόεδρος της χώρας αποδίδει «πιθανόν» σε μέλη της κυβέρνησής του, αλλά και από το λαϊκό κίνημα Occupy Nigeria, που στρέφεται ενάντια στο πολιτικό σύστημα της διαφθοράς και της υπανάπτυξης.




24 Νοε 2011

Greek electricity company's building occupied for 4 days


pic by @galaxyarchis
(Wed Nov 23) It's the fourth day in a raw since Sunday when Public Power Corporation's premises were occupied by the company's workers' union (GENOP). The union members have shut down the company's computer system, in an attempt to halt issuance of electricity cut notice, for those households that fail to pay the controversial property tax, which is collected through power bills. 
PPC administration and the minister of Environment asked for prosecutor's intervention who gave yesterday evening, a 3hours deadline to vacate the site. GENOP union's president N.Fotopoulos when speaking with the press though, stressed out that the union would not back off. On top of that, there 've been two unsuccesful attempts to put the system back into operation, when the company's management* accompanied with electricians, dropped by the building to discuss with union reps. 

Lefties, representatives of local government, people from communities' assemblies and political disobedience movement "I am not paying", as well as students, and trade union reps, have showed up outside the occupied premises in solidarity with GENOP. Yesterday, leaders of left-wing parties,  A.Papariga and A.Tsipras, appeared on the spot, expressing their opposition to the property tax when interviewed by journalists.
While typing these lines, a bin is set alight to keep people warm as they plan to stay overnight, safeguarding the site from possible police intervention.

*once by the site's manager and another from the General Manager of distribution division, N.Aravantinos along with the HR Director G.Triantafillides - source: newsit.gr